意大利式的英語!超爆笑 !!

‧本文由 Darryl 分享 ‧ 2005-08-21 ‧ 顯示 4,164 次 ‧ 轉寄 7 次 ‧ 短評 24 篇 ‧
原本的英文對話:

One day I gonna to Malta to a big hotel, in the morning I go down to eat a breakfast. I tell the waitress that I want two pieces of toast .she brings me only one piece. I tell her "I wanna two pieces".

She say "Go to the toilet". I say "you don't understand, I wanna two pieces on my plate". She say to me: "you better not piss on the plate, you sonnawabitch". I do not even know this lady and she call me a sonnawabitch!!

Later I go to eat at a bigger restaurant. The waiter brings me a Spoon and a knief but no fork. I tell her "I wanna a fock." and she tella me ,"everyone wanna fuck." I tella her, " you don't understand me...I wanna fork on the table." She say, "You better not fuck on the table you sonnawabitch."

So I go back to my room in my hotel and there is no sheets on the bed. I call the manager and tell him "I wanna a sheet." he tell me to go the toilet. I say "you don't understand I wanna a sheet on my bed." He say, "You better not shit on the bed, you sonnawabitch."

I go to the Check out and the man at the desk said,"Peace on you." and I say," Piss on you too, you sonnawabicth." I gonna back to Italy!
I gonna back to Italy!.mp3 (285.06 kB)
0.00 0 votes
1
3
5
7
9
請按數字進行評分

Plurk 噗浪請以1~9的評分代表由負面到正面的感受,統計數據將決定資訊的參考價值。謝謝!

寄件者: 為避免成為廣告信跳板,本功能限會員使用!加入會員
收件者:
留言:
 
forward collect
collect title
collect button
  •  意大利英語
  •  譯音

keword icon
關鍵字建檔說明
  1. 關鍵字是您認定內容相關性或方便記憶、搜尋的用詞。
  2. 以名詞為主,避免用詞習慣的差異。
  3. 設定欄位上方為目前的關鍵字詞及得票數。
  4. 被勾選的關鍵字代表您所投的認同票。
  5. 您可勾選這些選項,或由設定欄中新增更多關鍵字。
  6. 新增關鍵字時,請以空白或斷行來區隔關鍵字。
為了更容易取得相關資訊,請大家協助建檔,謝謝!
顯示/隱藏 列印 列印提示
  1. 您可以點擊右方的「顯示/隱藏」鏈結來隱藏不相關的內容。
  2. 內容確認後,點擊右方的「列印」鏈結或瀏覽器之列印鍵即可。
  3. 完成後,顯示被隱藏的內容即可繼續瀏覽。
◎附加檔案 中的附件有三種不同的呈現方式,均限會員使用
  1. 圖檔類型 以縮圖方式呈現,點縮圖後會浮現原尺寸圖檔!
  2. 檔案類型 以檔名方式呈現,建議先另存新檔,再開啟瀏覽!
  3. FLV類型 支援線上瀏覽模式,請按檔名前方的圓型箭頭;按檔名則是另存新檔。
  4. 檔案開不了怎麼辦?請參考「Office 檔案開不了怎麼辦?
  5. 郵件容量超出 50MB 時,為了節省網站營運成本,僅提供下列會員使用:
    • 贊助會員 mvp ─── 贊助網站營運基金之會員(一天一元)詳細內容
    • 分享會員 vip ─── 長期且持續分享,半年內超過 100 篇以上者 詳細內容
m Mazda3= 漫漫北國之旅 =  Ex MVP icon Gatekeeper icon VIP icon  於 2005-08-21 00:56:16 說
哇哈哈..pictographic
m oo0y小小如y0oo  Gatekeeper icon  於 2005-08-21 11:37:39 說
含滷蛋說英語∼.∼””
m nothing  於 2005-08-21 11:41:14 說
...yes
m 小吉= 寧得罪小人, 莫得罪高層 =  Ex MVP icon Gatekeeper icon  於 2005-08-21 13:50:23 說
haha..........意大利人講英文不嬲都咁搞笑
m point  Key icon Gatekeeper icon  於 2005-08-21 14:40:24 說
還好ㄚ
m wolf  於 2005-08-21 15:15:23 說
用聽的更傳神
m hang  於 2005-08-21 17:49:39 說
哈哈∼∼  溝通不到呢
m 峰寧  Gatekeeper icon  於 2005-08-21 17:59:56 說
係佢自己,講得唔好唔好話人
m Zenchan  Gatekeeper icon  於 2005-08-21 18:44:11 說
lol
m Antman  Gatekeeper icon  於 2005-08-21 19:09:55 說
哈哈哈,學外語改不了鄉音的確會有誤會。
m 小凝  Gatekeeper icon VIP icon  於 2005-08-21 21:25:32 說
哈哈,英文也有諧音…
m 小美  於 2005-08-21 23:23:56 說
好無言
m igotmailc= 行事有方動靜有常 =  Gatekeeper icon  於 2005-08-22 04:09:16 說
學英文最難的最後一部 就是要適應各種人的腔調問題
m Escada  於 2005-08-22 20:16:47 說
很難溝通呢~
m  Gatekeeper icon  於 2005-08-23 17:53:38 說
无语
m asd  Gatekeeper icon VIP icon  於 2005-08-26 13:32:37 說
哇哈哈
m niteynotynut  於 2005-08-27 22:02:38 說
hahaha^^...
m JOY  Gatekeeper icon VIP icon  於 2005-08-29 00:58:54 說
我兒子聽了笑到從椅子上摔下來!
m § 梵西絲卡 §  Ex MVP icon Key icon Gatekeeper icon  於 2005-08-30 15:43:12 說
pictographic 呵呵...這不能怪他..因為義大利文屬於拉丁語系...
拉丁語系的尾音是要發出來的..不像因為英文可以不發...
只是他的音重了點...不能怪他吧!!!
m 花花  Gatekeeper icon  於 2005-09-01 10:52:42 說
咁都得?! 不過寫的人的英文程度也太低了, 是那個意大利人嗎? 文法全錯的!!
m asd  Gatekeeper icon VIP icon  於 2005-09-01 14:28:17 說
用聽的更傳神
m 毛毛  於 2005-10-02 13:52:42 說
哈哈哈
m ︿永恆的瞬間≡*  於 2006-01-10 23:57:04 說
笑死人了!!
m Valerie  Gatekeeper icon  於 2006-05-26 14:31:46 說
就像日本人的英文發音也有他們自己的一套!
手動
登入

 
 
快速
登入
使用 Facebook 帳號登入
查詢
密碼
 

  • 2013 網站改版公告
  •  
  • 歡迎lon1329加入!
  • 歡迎Judy Rila加入!
  • 歡迎TC加入!
  • 歡迎太陽餅加入!
  • 歡迎Mzzzz加入!
  • 歡迎anthony899841加入!
  • 歡迎jbtu加入!
  • 歡迎安安加入!
  • 歡迎柯國斌加入!
  • 歡迎Walis Nokan加入!
  • 歡迎Rachel Green加入!
  • 歡迎James Doe加入!
  • 歡迎James Vergara加入!
  • 歡迎Sofia Vergara加入!
  • 歡迎Cindy Cheng加入!
  • 歡迎鄭母菌加入!
  • 歡迎Jin Chen加入!
  • 歡迎Wei Zihan加入!
  • 歡迎林依依加入!

    ▲回到頁首▲