笑談「國罵」
‧本文由 yy 分享 ‧
2010-06-26 ‧
顯示 2,859 次
‧
轉寄 2 次
‧
短評 1 篇
‧
陳朝松2009/04/27魯迅在〈論他媽的〉一文裡提到:「有人說,牡丹是中國的『國花』,那麼『他媽的』可以算是中國的『國罵』了。」,「他媽的」究竟關卿底事?何勞不相干的人來過問?
不過,「他媽的」和日語「tomato」的發音近似,於是有時聽到外省掛的朋友不友善地口吐「他媽的」,我就會想起從小就喜歡吃的「tomato」,夾上一小片梅子干,或沾梅子粉,滋味還真是「酸中帶甜」呢。
山姆大叔的國罵是「Fuck you!」,聽起來固然粗野刺耳,但還算直接,「冤有頭,債有主」,我不爽你,我就罵「Fuck you!」,不會殃及無辜。
台灣人比較有智慧,我明明不爽你,卻拐彎抹角地罵「幹你娘」。
你娘跟我無怨無仇,而且恐怕已雞皮鶴髮甚至往生去了,我竟然能對著你,提出「我想要和你娘嘿咻」的無理要求,令你無從招架,不能替「你娘」回答,這似乎就太不近人情道理了。
其實,外省掛的朋友罵「我操你奶奶的」、「我操你祖宗八代」也大有人在,這不僅不近人情,簡直已經是「誇飾辭格」的運用了。
似乎大多數的國罵都圍繞著男女間的「性事」,「性」成為侮辱對手的「必要手段」,套句阿扁的名言「有這麼嚴重嗎?」,侮辱對手非得使出有些變態的「性手段」,才能「達陣」嗎?
我個人相當不以為然,雖然台灣人說:「相罵無好話」,但古人不也說過「罵人不帶髒字」,所以為了保持知識分子的風度,我常使用的罵人詞彙多半是現成的「四字格」成語,諸如「行屍走肉」、「麻木不仁」,最嚴重的大概就是「衣冠禽獸」了。
偶爾吊一下書袋,也會使用「藏詞格」罵人,諸如「一二五六」(即「不三不四」),或「禮義廉」(即「無恥」)。
台灣人最奇怪的國罵,莫過於「我幹你老師」,對方的老師跟我無怨無仇,只因為教過對方幾天書,就被我在「不爽」的情況下,給牽扯進來,說良心話,被我這樣罵的對手,除了啼笑皆非,還真不知該做出何種「反應」呢!
面對這些具有「性侵害意圖」的國罵,我們的法律不是以「性侵害預備犯」來治罪,卻僅以「公然侮辱罪」來處理,往往易科罰金就草草了事,似乎還真是有點「大事化小」的感覺,口角過後雲淡風輕,就像詩人的詩句「沒有什麼正在發生,今日的雲抄襲昨日的雲。」。
0.00
0 votes
1
3
5
7
9
請按數字進行評分
請以1~9的評分代表由負面到正面的感受,統計數據將決定資訊的參考價值。謝謝!
|
關鍵字建檔說明
|
顯示/隱藏
列印
列印提示
- 您可以點擊右方的「顯示/隱藏」鏈結來隱藏不相關的內容。
- 內容確認後,點擊右方的「列印」鏈結或瀏覽器之列印鍵即可。
- 完成後,顯示被隱藏的內容即可繼續瀏覽。
◎附加檔案 中的附件有三種不同的呈現方式,均限會員使用:
- 圖檔類型 以縮圖方式呈現,點縮圖後會浮現原尺寸圖檔!
- 檔案類型 以檔名方式呈現,建議先另存新檔,再開啟瀏覽!
- FLV類型 支援線上瀏覽模式,請按檔名前方的圓型箭頭;按檔名則是另存新檔。
- 檔案開不了怎麼辦?請參考「Office 檔案開不了怎麼辦?」
- 郵件容量超出 50MB 時,為了節省網站營運成本,僅提供下列會員使用:
帥康
於 2010-06-27 22:08:32 說 呵呵~ 好好笑 X您老師 只有台灣人罵得出來XXXD | |