洋人求學記
‧本文由 Carol Huang 分享 ‧
2008-08-04 ‧
顯示 4,236 次
‧
轉寄 5 次
‧
短評 4 篇
‧
有一個老外為了學好漢語,不遠萬里,來到中國,拜師于一位國學教授門下。第一天老外想挑一個簡單詞彙學習,便向老師請教英語"I"在漢語中應該如何說。老師解釋道:
中國是一個官本位國家,當你處在不同的級別、地位,"I"也有不同的變化,就象你們英語中的形容詞有原級、比較級、最高級一樣。
比如,你剛來中國,沒有地位,對普通人可以說:"我、咱、俺、餘、吾、予、儂、某、咱家、洒家、俺咱、本人、個人、人家、吾儂、我儂。"
如果見到老師、長輩和上級,則應該說:"區區、僕、鄙、愚、走、鄙人、卑人、敝人、鄙夫、鄙軀、鄙愚、貧身、小子、小可、在下、末學、小生、不佞、不才、不材、小材、不肖、不孝、不類、走狗、牛馬走、愚小子、鄙生、貧生、學生、後學、晚生、晩學、後生晚學、予末小子、予小子、餘小子。"
等到你當了官以後,見到上級和皇帝,則應該說:"職、卑職、下官、臣、臣子、小臣、鄙臣、愚臣、奴婢、奴才、小人、老奴、小的、小底。"
見到平級,則可以說:"愚兄、為兄、小弟、兄弟、愚弟、哥們。"
見到下級,則可以說:"爺們、老子、大老子、你老子、乃公。"
如果你混得好,當上了皇帝或王爺,則可以說:"朕、孤、孤王、孤家、寡人、不轂。"
如果你不願意當官,只好去當和尚、道士,則應該說:"貧道、小道、貧僧、貧衲、不慧、小僧、野僧、老衲、老僧。"
最後一點必須注意,一旦你退休了,便一下子失去了權利和地位,見人也矮了三分,只好說:"老朽、老拙、老夫、愚老、老叟、小老、小老兒、老漢、老可、老軀、老僕、老物、朽人、老我、老骨頭。"
上面一百零八種"I",僅僅是男性的常用說法。更多的"I"明天講解。
老外聽了老師一席話,頓覺冷水澆頭,一個晚上沒有睡好覺。第二天一大早便向老師辭行:"學生、愚、不材、末學、走。"退了房間,訂了機票,回國去了。
0.00
0 votes
1
3
5
7
9
請按數字進行評分
請以1~9的評分代表由負面到正面的感受,統計數據將決定資訊的參考價值。謝謝!
|
關鍵字建檔說明
|
顯示/隱藏
列印
列印提示
- 您可以點擊右方的「顯示/隱藏」鏈結來隱藏不相關的內容。
- 內容確認後,點擊右方的「列印」鏈結或瀏覽器之列印鍵即可。
- 完成後,顯示被隱藏的內容即可繼續瀏覽。
◎附加檔案 中的附件有三種不同的呈現方式,均限會員使用:
- 圖檔類型 以縮圖方式呈現,點縮圖後會浮現原尺寸圖檔!
- 檔案類型 以檔名方式呈現,建議先另存新檔,再開啟瀏覽!
- FLV類型 支援線上瀏覽模式,請按檔名前方的圓型箭頭;按檔名則是另存新檔。
- 檔案開不了怎麼辦?請參考「Office 檔案開不了怎麼辦?」
- 郵件容量超出 50MB 時,為了節省網站營運成本,僅提供下列會員使用:
reader
於 2008-08-04 01:24:44 說 啊!讀完都快流汗了, 不才也應該拜師去啦.... | |
叮咚= Dare to dream, able to win! =
於 2008-08-04 09:40:37 說 拿這篇來和先前讀過的一篇談論華人應該更積極表現自我、勇於爭取的文章相對照,除了笑笑之外,也值得想想。在華人的舊思維中,似乎人的價值就在才不才的應對進退間被消磨掉。長幼之間,相互尊重、包容是必要的,但若拘泥於教條而失去與時俱進的能力時,其損失恐怕遠超乎禮的層面。 | |
point
於 2008-08-05 12:36:41 說 蠻幽默的 | |
suki_pang= ~己所不欲,勿施於人~ =
於 2008-08-07 15:38:57 說 有時連我地也搞不清楚的稱謂也嚇怕人吧(e.g. 姨婆、姑媽、表舅父..我最近開始教小兒這稱呼也...一句uncle, auntie算了) | |