大陸的英文
‧本文由 wbstaylor 分享 ‧
2006-09-01 ‧
顯示 6,611 次
‧
轉寄 9 次
‧
短評 19 篇
‧
補習班為了爭取英文補習的市場,常常發明一些無厘頭的英文讀音妙譯,謹舉其較神奇的翻法如後:sentimental 山東饅頭
electronic 伊拉克戳你
digital 低級透了
sometimes 三太子
Come on!Let's go! 快馬拉死狗
不過最離譜的是 ──
What's your name? 竟然翻成 ...
「花枝魷魚麵」。
0.00
0 votes
1
3
5
7
9
請按數字進行評分
請以1~9的評分代表由負面到正面的感受,統計數據將決定資訊的參考價值。謝謝!
|
關鍵字建檔說明
|
顯示/隱藏
列印
列印提示
- 您可以點擊右方的「顯示/隱藏」鏈結來隱藏不相關的內容。
- 內容確認後,點擊右方的「列印」鏈結或瀏覽器之列印鍵即可。
- 完成後,顯示被隱藏的內容即可繼續瀏覽。
◎附加檔案 中的附件有三種不同的呈現方式,均限會員使用:
- 圖檔類型 以縮圖方式呈現,點縮圖後會浮現原尺寸圖檔!
- 檔案類型 以檔名方式呈現,建議先另存新檔,再開啟瀏覽!
- FLV類型 支援線上瀏覽模式,請按檔名前方的圓型箭頭;按檔名則是另存新檔。
- 檔案開不了怎麼辦?請參考「Office 檔案開不了怎麼辦?」
- 郵件容量超出 50MB 時,為了節省網站營運成本,僅提供下列會員使用:
弘虫cavin
於 2006-09-01 00:20:03 說 是大陸還是台灣? ...花枝... | |
wu sir sir= don't worry, be happy! =
於 2006-09-01 01:20:26 說 哈哈!大陸、台灣通用! | |
xu= 我一嵗了 =
於 2006-09-01 06:43:46 說 通用的........ | |
Darryl= 來~來~來~給它繼系~搖~下企 =
於 2006-09-01 10:11:48 說 治標不治本。。。 哎 | |
Valerie
於 2006-09-01 14:33:38 說 基本上,每個人都有自己學習語言的一套方法。 例如英文的文具怎樣拼? Stationary還是stationery? | |
Darryl= 來~來~來~給它繼系~搖~下企 =
於 2006-09-01 14:44:09 說 是 使顛仙那裡 ?? | |
黑妞
於 2006-09-01 16:44:15 說 啥米? | |
絕代之狂
於 2006-09-01 22:10:32 說 stacy嗎 | |
憐翎= 冰藍色的夢 =
於 2006-09-03 15:30:05 說 老笑話啦~雖然我只有看過花枝魷魚麵... | |
kailiguo
於 2006-09-05 21:52:07 說 ^_^,沒那么誇張吧 | |
憂等生
於 2006-09-06 11:06:21 說 digital = 低級透了.. 哈哈哈, 這個好笑.. | |
良羽
於 2006-09-06 20:26:03 說 看過國中生的英文書,picture 旁邊寫「屁股翹」。 | |
亂子
於 2006-09-08 12:18:46 說 哈哈xd想的出來真利害~~以前頂多用注音 | |
point
於 2006-09-08 12:23:45 說 以前笑過 | |
Valerie
於 2006-09-08 12:55:59 說 文具是stationery,不是stationary哦! 咦?我幹嘛在在教學?搞不好大家都懂了!*.* | |
在麥當勞買肯德基鮭魚捲
於 2006-09-09 23:06:53 說 =0= | |
fish
於 2006-09-11 13:09:48 說 虧他們大陸人想得出來…哈哈哈~ | |
kazaya
於 2006-09-12 00:59:28 說 不是大陸的才這樣哦 以前小弟也看過書局的英文發音 可真的有這樣的注解啦 | |
法愛
於 2006-10-28 15:37:14 說 真是這樣嗎 | |