超好笑日文菜單
‧本文由 asd 分享 ‧
2008-08-13 ‧
顯示 4,981 次
‧
轉寄 5 次
‧
短評 7 篇
‧
小弟不是念語文出身的。但是身邊念語文的朋友還不少,所謂近朱者赤,久而久之,耳濡目染,多少也知道翻譯這檔事力求。信。達。雅。
身處觀光勝地的北海道,中文譯本的文稿算是比例不低,但是常常碰到的中文譯本總是感覺怪怪的,如果是簡體中文版那也就罷了,但是繁體中文版裡老是出現一些中國大陸才會有的詞彙,就會讓人覺得格格不入,念來不僅詞不達意,還容易搞笑。畢竟快六十年的隔閡不是隔假的。
當然繁體中文人才不多不好找,我們也就不多責怪日本人。但是有些文本看來就是直接丟進線上翻譯網頁出來的結果,是節省成本嗎?
今晚,跟幾個版友小聚,怕自己日文不好,點到不好吃的地雷菜色,於是就順口問問有沒有中文版的菜單。
不錯,很貼心。有的。
但是...看了之後,我決定還是仔細閱讀日文版好了。
前兩個還很好懂,看到「豬的臉頰肉」時,不知道為什麼,我的臉頰也有點抽痛。
厚燒玉子變成「烤得厚雞蛋」我還可以理解,但是,請告訴我「豬肉的腸最後關頭」 是什麼?頓時,我還以為我在看DVD電影的列表。
再來一次,「香菇的肉最後關頭」。這應該是豬肉的腸的續集吧∼PART2喔!
幹酪雞餅也是一絕。好好的起士變成了幹酪,若起士有知大概也會幹翻天吧∼
不過不能說這份菜單翻得失敗,因為看了之後,眾人覺得實在太厲害了,所以還特別點了這幾道來吃吃。
當然,我們是忍到「最後關頭」才點的。
0.00
0 votes
1
3
5
7
9
請按數字進行評分
請以1~9的評分代表由負面到正面的感受,統計數據將決定資訊的參考價值。謝謝!
|
關鍵字建檔說明
|
顯示/隱藏
列印
列印提示
- 您可以點擊右方的「顯示/隱藏」鏈結來隱藏不相關的內容。
- 內容確認後,點擊右方的「列印」鏈結或瀏覽器之列印鍵即可。
- 完成後,顯示被隱藏的內容即可繼續瀏覽。
◎附加檔案 中的附件有三種不同的呈現方式,均限會員使用:
- 圖檔類型 以縮圖方式呈現,點縮圖後會浮現原尺寸圖檔!
- 檔案類型 以檔名方式呈現,建議先另存新檔,再開啟瀏覽!
- FLV類型 支援線上瀏覽模式,請按檔名前方的圓型箭頭;按檔名則是另存新檔。
- 檔案開不了怎麼辦?請參考「Office 檔案開不了怎麼辦?」
- 郵件容量超出 50MB 時,為了節省網站營運成本,僅提供下列會員使用:
龍捲風= 平生修得隨緣性-粗茶淡飯也知足 =
於 2008-08-13 03:49:39 說 日文漢文本來就不同! | |
小吉= 寧得罪小人, 莫得罪高層 =
於 2008-08-13 10:13:39 說 好好笑 | |
Valerie
於 2008-08-13 14:06:47 說 真得很好笑!哈哈哈哈…… | |
佳玲
於 2008-08-14 11:04:35 說 真好笑。 | |
daewoo
於 2008-08-14 22:27:25 說 文化上有所不同但是翻譯起來也是差異太大了 | |
point
於 2008-08-15 12:01:21 說 蠻幽默的 | |
專打嘴砲之羊痔不涼= 全國醫生關光光,羊痔才能不再涼 =
於 2008-08-17 03:34:25 說 我想狠狠的咬一口"阿扁的肉最後關頭"! | |